La Paz, 11 de abril (Urgentebo).- El presidente del Banco Central de Bolivia (BCB), Pablo Ramos, indicó que hicieron la consulta al pueblo guaraní y Tüpa se escribe con diéresis. Aclaró que debido a la castellanización se llegó a anotar Tumpa.
Ayer tras la presentación de la nueva serie de billetes de Bs 10, surgió una polémica, por parte de legisladores de la oposición y usuarios en la redes sociales, quienes indicaron que el nombre del héroe chiriguano Apiaguiaki Tüpa estaba mal escrito, puesto que para ellos se rubrica Tumpa.
“El Banco Central para llevar adelanta la emisión de los billetes ha realizado una investigación minuciosa, ha realizado las consultas pertinentes, ha conversado con historiadores, con lingüistas; en otras palabras con sobre el tema afín de que los billetes estén al margen de cualquier observación. Y sin embargo algunos que no conocen la realidad de nuestras culturas, de nuestras lenguas, hicieron comentarios que no corresponden”, puntualizó Ramos.
De igual forma, la autoridad agregó que el nombre del héroe tal cual fue escrito en los nuevos billetes de Bs 10 no tiene ningún error, puesto que hicieron la consulta previa a la Asamblea del Pueblo Guaraní.
“De allí tuvimos la respuesta clara de que la manera de escribir Tüpa es con diéresis. En la castellanización es donde ha surgido la forma de escribir de Tumpa. Es que en la pronunciación Tüpa en el idioma guaraní no se relaciona la “m” y la “p”, las dos consonantes. La manera correcta de escribir e Tüpa con diéresis, pero también se escribe Tumpa en la castellanización”, acotó.
///